词语站>英语词典>situation comedy翻译和用法

situation comedy

英 [ˌsɪtʃueɪʃn ˈkɒmədi]

美 [ˌsɪtʃueɪʃn ˈkɑːmədi]

n.  情景喜剧(缩略形式为 sitcom)

柯林斯词典

  • N-VAR 情景喜剧(缩略形式为 sitcom)
    Asituation comedyis an amusing television drama series about a set of characters. The abbreviationsitcomis also used.
    1. ...a situation comedy that was set in an acupuncture clinic.
      以一家针灸诊所为背景的情景喜剧

英英释义

noun

  • a humorous television program based on situations that could arise in everyday life
      Synonym:sitcom
    1. a humorous drama based on situations that might arise in day-to-day life
        Synonym:sitcom

      双语例句

      • Friends, an American situation comedy, is very popular with Chinese English learners for its unique conversational humor, which, however, maintains a barrier for most non-English native speakers.
        《老友记》是风靡全球的美国著名情景喜剧,它以其独特的美式幽默语言深受中国英语学习者的喜爱。
      • Made a difficult situation comedy into the exploration stage, the domestic sitcom classic came rarely.
        国产情景喜剧进入了一个艰难的探索阶段,这一时期国产情景喜剧鲜有经典之作问世。
      • Situation comedy derived from United States abroad has a long history of development.
        情景喜剧起源于美国,在国外有着悠久的发展历史。
      • A Study of English Humor in American Situation Comedy Friends from a Pragmatic Perspective
        从语用学角度分析美国情景喜剧《老友记》的幽默
      • Dialect situation comedy presents very strong comedic effect and artistic charm in language innovation, choice of theme and image portray.
        方言情景喜剧在语言创新、题材选择和人物塑造方面都展现出极强的喜剧效果和艺术魅力。
      • A new situation comedy that simply uses an old formula.
        只沿用旧方案的新系列幽默剧。
      • Situation comedy;( comedy, usu a TV or radio programme, based on a set of characters in a particular situation) Italian comedy of the 16th to 18th centuries improvised from standardized situations and stock characters.
        情景喜剧(一批角色在特定情景中的喜剧表演,通常指电视或广播剧).16到18世纪的意大利喜剧,根据程式化的情景和角色即兴创作而成。
      • As an artistic form of expressing humorous sense in language, situation comedy had won enormous popularity among audiences. In 2006, My Own Swordsman put the creation of situation comedy to the peak.
        情景喜剧作为传递幽默的一种语言艺术表现形式,日益受到人们的追捧和喜爱,2006年,一部《武林外传》把情景喜剧的创作推向了最高峰。
      • The careers of many movie stars began in situation comedy.
        许多电影明星的职业生涯开始于情景喜剧。
      • The thesis is a study on the translation of culture-loaded words in the subtitles from a cultural perspective. Examples are taken from the popular American situation comedy Friends.
        本文从文化翻译的角度出发,以美国情景喜剧《老友记》(Friends)为例,对影视作品字幕中文化词的翻译进行了研究。